ВОЛШЕБНАЯ ПАЛОЧКА - С.Я.Маршак - Энциклопедия - Персональный сайт
Вторник, 06 Декабрь 2016, 15:04
СТЕНГАЗЕТЫ ПРАЗДНИКИ РУКОДЕЛИЕ
ЧИТАЕМ ИГРЫ РАСКРАСКИ
ЦВЕТЫ ЮМОР КУЛИНАРИЯ
ЗООПАРК
стенгазеты
праздники
рукоделие читаем игры раскраски
о цветах
юмор
кулинария
зоопарк
Главная
· RSS
Меню сайта
Наш опрос
Как вы проводите свободное время?
Всего ответов: 3605
 Энциклопедия
 

ВОЛШЕБНАЯ ПАЛОЧКА

 

                          Сказка в двух действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

                      Фред - мальчик лет двенадцати.
                      Бабушка.
                      Крестная.
                      Сосед-старик.
                      Марта - его внучка лет десяти.
                      Школьный учитель.
                      Кот в сапогах.
                      Индеец.
                      Турецкий разбойник.
                      Посыльные.


ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

     Простая комната. Посредине круглый  стол,  на  нем  кофейник,  чашки  и
крендель.

                             Бабушка и Учитель.

     УЧИТЕЛЬ. Здравствуйте, сударыня. Поздравляю вас с днем рождения  вашего
внука. Надеюсь, что он будет со временем знаменитым ученым.
     БАБУШКА. Спасибо, господин учитель, только где  уж  нашему  Фреду  быть
знаменитым ученым? Он и уроков не учит, одни приключения читает.
     УЧИТЕЛЬ. Не тревожьтесь,  сударыня.  Воображение  есть  первый  признак
любознательности. Вот я принес вашему Фреду книгу. В ней нет приключений, но
в ней  собраны  величайшие  чудеса  природы.  Называется  она  "Прогулка  по
ботаническому саду, или Руководство к составлению гербария".
     БАБУШКА. Присядьте, господин учитель, не хотите ли кофе с кренделем?
     УЧИТЕЛЬ. С удовольствием. Ваши печения славятся во всем  нашем  городе.
(Садится, пьет.)

                                Входит Фред.

     БАБУШКА. Вот, Фред, господин учитель принес тебе в  подарок  прекрасную
книжку - "Грибарий", кажется.
     УЧИТЕЛЬ. "Гербарий", сударыня.
     БАБУШКА. Я и говорю "Грибарий". Вот прочтешь и  научишь  меня,  старуху,
как сушить и мариновать грибы.
     УЧИТЕЛЬ. Поздравляю тебя, Фред.  Тебе  сегодня  исполнилось  двенадцать
лет. В этом возрасте спартанские юноши уже были воинами. Я  надеюсь,  что  в
этом году ты преодолеешь леность и окончишь школу. Вот тебе книга.
     ФРЕД   (читает).   "Прогулка...   по    ботаническому    саду...    или
Руководство..." Ах, руководство! Да это учебник! А я думал, про индейцев.
     БАБУШКА. Какой ты неучтивый, Фред! За подарок всегда нужно благодарить.
     ФРЕД. Благодарю вас. Только учебников у меня и без  того  достаточно...
Бабушка, а мне можно кофе?
     БАБУШКА. Садись, Фред, пей. Вот тебе и крендель.
     ФРЕД (жуя). Совсем не сладкий. Только у нас пекут такие.
     БАБУШКА. Ничем тебе, Фред, не угодишь. А я так старалась,  так  устала,
когда месила тесто.
     УЧИТЕЛЬ. Мне кажется,  что  крендель  слишком  сладок.  Римские  юноши,
посещая палестру, совершенно воздерживались от сладкого и пряного.
     ФРЕД. Я думаю, что в день своего рождения и они ели сладкое.

                           Входят Сосед и Марта.

     СОСЕД. А вот и мы зашли, соседка, поздравить вас с днем рождения вашего
внука. Марта вышила ему закладку для книги.
     МАРТА. Поздравляю тебя, Фред! Вот тебе закладка.
     ФРЕД. Что это за тряпка? Оставь ее себе.
     БАБУШКА. Какой неблагодарный!
     УЧИТЕЛЬ. Нужно всегда ценить дружеское расположение.
     СОСЕД (качая головой). Напрасно ты так старалась, Марта.
     ФРЕД. Ну, ладно. Давай свою закладку, Марта. Положу ее в "Руководство".
Оба подарка друг друга стоят. Ну и день рождения!
     БАБУШКА. Ты не заслуживаешь никаких подарков,  Фред.  Все  тебе  не  по
вкусу, ничем тебе не угодишь. Не обращай на него внимания, Марта, он  и  мой
крендель разбранил.
     МАРТА. Как, такой чудесный крендель?
     БАБУШКА. Вот садитесь и отведайте его.

                                Все садятся.

     СОСЕД. Прекрасный крендель!
     МАРТА. Очень сладкий, тает во рту!
     УЧИТЕЛЬ. Знаешь, Фред, когда я был в твоем возрасте, я уже  зарабатывал
хлеб, жил один, и никто не помнил о моем дне рождения. Если бы  мне  испекли
тогда такой вкусный крендель...

          Фред встает, берет шляпу и, насвистывая, идет к дверям.

     БАБУШКА (со слезами). Фред, куда ты? У тебя ведь гости.  Ты  должен  их
занимать.
     ФРЕД. Это твои гости, а не мои. Занимай их сама.
     СОСЕД. Какой негодный мальчишка!
     МАРТА. Фред, Фред, останься. Как тебе не стыдно огорчать твою бабушку!
     ФРЕД. Ну и оставайся с ней сама, подлиза! (Уходит.)

                              Бабушка плачет.

     СОСЕД. Я бы на вашем месте и часа не держал его дома. Отдал  бы  его  в
свинопасы.
     УЧИТЕЛЬ. Нет. Фред очень любознательный мальчик.  Но  только  он  очень
дерзок и невнимателен к старшим. В его  воспитании  не  чувствуется  твердой
мужской руки.
     СОСЕД.  Совершенно  напрасно,  господин  учитель,  вы  вините  домашнее
воспитание. Я думаю, виноваты нынешние школы. Слишком мягкие пошли учителя.
     УЧИТЕЛЬ (обиженно). Ну, конечно, всегда виноват школьный учитель.
     БАБУШКА. Ах, господин учитель, не обижайтесь, пожалуйста. Вы тут ни при
чем. Я сама слишком избаловала Фреда. Лучше выпейте немного  кофейку!  И  вы
сосед!

                                   Пьют.

     СОСЕД. Я слышал, что вы ждете дорогую гостью, крестную Фреда.  Или  она
уже была?
     БАБУШКА. Нет еще. Я думаю, что Фред ее-то и поджидает. Оттого ему и  не
сидится в комнате.
     УЧИТЕЛЬ. Мне было бы очень лестно познакомиться с ней  и  поговорить  о
чужих странах. Она, кажется, объехала весь земной шар?
     БАБУШКА.  Да,  она  путешествовала  больше  десяти  лет  и  только  что
вернулась из чужих краев.
     МАРТА. Посмотрите, не она  ли  это  приехала?  У  крыльца  остановилась
коляска. Какая нарядная крестная у Фреда!

               Все встают. Появляется Крестная, за ней Фред.

     БАБУШКА. Добро пожаловать, милая крестная. Давно не видались.
     КРЕСТНАЯ. Здравствуйте. Наконец-то я  собралась  посмотреть  на  своего
крестника. Последний раз  я  видела  его  малюткой.  Простите,  господа,  я,
кажется, с вами знакома, но, право, не помню, кто вы такие.
     СОСЕД. К сожалению, я не имел чести с вами встречаться.
     УЧИТЕЛЬ. Я очень польщен знакомством с вами. Скажите, сударыня, были ли
вы в Китае?
     КРЕСТНАЯ. В Китае? Это там, где у людей косые глаза и длинные косы? Да,
я была там в тысяча восемьсот двадцать седьмом году проездом в  Америку.  Ну
что, бабушка, хорошо ли ведет себя Фред?
     УЧИТЕЛЬ. Простите, сударыня, а правда ли, что в  китайском  языке  пять
тысяч букв?
     КРЕСТНАЯ. Я  не  считала,  не  знаю.  По-моему,  в  Китае  все  говорят
по-английски. По крайней мере, в гостиницах.
     УЧИТЕЛЬ. Какой удивительно образованный народ!
     КРЕСТНАЯ. Ну, Фред, подойди сюда. Я хочу поближе узнать  тебя.  Доволен
ли ты днем своего рождения?
     ФРЕД. Не очень.
     КРЕСТНАЯ. Почему?
     ФРЕД. Подарки плохие, гости скучные, сладкого мало.
     КРЕСТНАЯ. Вот как! А ты знаешь ли сам, чего бы ты хотел?
     ФРЕД. Конечно, знаю.
     КРЕСТНАЯ. Если знаешь, скажи.

                                Фред молчит.

     Почему  же  ты  молчишь?  Вот  ты  не   доволен   подарками,   гостями,
лакомствами. Скажи мне, каких гостей и каких подарков тебе  хочется?  Я  дам
тебе все, чего ты пожелаешь.
     ФРЕД (оживляется). Прежде всего - лук с отравленными стрелами,  большой
шоколадный торт...
     КРЕСТНАЯ (смеясь). И если бы тебе все  это  дали,  ты  был  бы,  вполне
счастлив?
     ФРЕД. Сразу всего не припомнишь! Сладкого, пожалуй, я съел бы побольше.
А потом еще мне нужны коньки.
     КРЕСТНАЯ. Может быть, и еще что-нибудь?
     ФРЕД.  Мне  еще  нужна  новая  удочка,  человеческий   скальп,   костюм
водолаза!..
     КРЕСТНАЯ. А еще?
     ФРЕД (со слезами). Щенок-пойнтер с желтыми пятнами, перочинный ножик  с
тремя лезвиями, живая черепаха... Да я не могу все  сразу  вспомнить!  Разве
можно в две минуты рассказать все, чего хотелось бы... Вы  посидите  у  нас,
крестная, выпейте кофе, а я подумаю. (Уходит в угол.)
     КРЕСТНАЯ. Нет,  Фред,  ждать  мне  некогда.  Но  я  могу  сделать  тебя
счастливым сразу. У меня в сумочке есть волшебная палочка. Я привезла ее  из
Индии. Если ты чего-нибудь захочешь,  взмахни  палочкой  три  раза,  и  твое
желание тотчас же сбудется. Только желай осторожнее, потому что  задуманного
не изменишь и не воротишь.
     ФРЕД. Спасибо, спасибо, крестная! Вот это подарок!
     КРЕСТНАЯ. Еще раз: будь осторожен в своих желаниях. Вот тебе  волшебная
палочка. До свидания, бабушка, до свидания, господа. (Уходит.)

                Фред стоит неподвижно и смотрит на палочку.

     Бабушка. Ну, Фред, пожелай прежде всего себе  и  нам  всем  здоровья  и
благополучия! Чего тебе еще желать!
     СОСЕД. Я бы на твоем месте пожелал только одного: освободиться от  всех
своих недостатков.
     УЧИТЕЛЬ. Конечно, волшебная палочка - только аллегория. Но если бы  она
была в самом деле волшебной, я пожелал бы разом постигнуть все языки,  живые
и мертвые, и все науки мира.
     МАРТА. Фред, милый, пожелай для моей мамы новью башмаки, у  нее  совсем
рваные, она кашляет, а мне, если можно, только голубую шелковую  ленточку  в
косу.
     ФРЕД. Все это пустяки. А вот я сейчас напьюсь кофе с шоколадным тортом.
Раз, два, три!

                         Все молчат. Стук в дверь.

     Открой дверь, Марта.

                  Марта отворяет дверь. Входит Булочник.

     БУЛОЧНИК. Здесь живет господин Фред?
     ФРЕД. Я - Фред.
     БУЛОЧНИК. Я принес по вашему приказанию шоколадный торт.  (Кладет  торт
на стол и уходит.)
     ВСЕ. Вот так чудеса!
     УЧИТЕЛЬ. Волшебная палочка - не аллегория!
     МАРТА. Ах, какой чудесный торт! Дай и мне, Фред, кусочек.
     ФРЕД. Пожалуйста. Тут всем хватит.
     СОСЕД. Нет, Марта, мы с тобой люди простые. У нас нет богатой крестной,
чтобы баловать нас такими тортами. Мы зашли с тобой к соседке поздравить  ее
внука и отведать простого домашнего кренделя... А здесь  какие-то  чудеса!..
Пойдем лучше домой!
     БАБУШКА. Что вы, сосед, какое же это  чудо?  Просто  крестная  захотела
побаловать Фреда и прислала ему шоколадный торт. Никакого чуда здесь нет.
     УЧИТЕЛЬ. Конечно, мы были введены в заблуждение случайным  совпадением.
Палочка тут ни при чем. Она - только аллегория!
     ФРЕД. Как ни при чем? Да я могу этой палочкой сделать все, что  угодно.
Хотите, я заставлю вас петь и танцевать, господин учитель. Раз, два, три!

     Учитель начинает танцевать. Фред, Марта и бабушка смеются,

                                  Учитель
                              (танцует, поет)

                       Извините вы меня.
                       Раз, два, три, четыре, пять.
                       До сегодняшнего дня
                       Не умел я танцевать,
                       Раз, два, три, четыре, пять.
                       Раз, два, три, четыре, пять.

     БАБУШКА (смеясь). Ах, какой вы шутник,  господин  учитель,  а  я  и  не
знала.
     СОСЕД. Как вам не стыдно, господин  учитель,  исполнять  прихоти  этого
мальчишки! А вам, соседка, надо  не  смеяться,  а  плакать  при  виде  этого
безобразия! Уйдем отсюда, Марта. Нам здесь не место! (Уходит с Мартой.)
     БАБУШКА. Вот не понимаю, чем же я тут виновата! Ушел, не простившись...
Что вы на это скажете, господин учитель?

                                  Учитель
                                  (танцуя)

                       Раз, два, три, четыре, пять,
                       Я никак не ожидал,
                       Что пущусь я танцевать
                       И получится скандал,
                       Раз, два, три, четыре, пять.
                       Я краснею от стыда.
                       Ах как трудно танцевать.
                       До свиданья, господа...
                       Раз, два, три, четыре, пять.

                             (Танцуя, уходит.)

     БАБУШКА. И этот убежал... А во всем  виноват  ты,  негодный  мальчишка!
Убирайся прочь!
     ФРЕД. Я никуда не уйду. Я буду пить кофе с шоколадным тортом.
     БАБУШКА. Не дам тебе торта!
     ФРЕД. Что, вы мне не дадите моего торта? Да стоит мне только  взмахнуть
волшебной палочкой, как вы исчезнете!
     БАБУШКА. Ах, какой  дерзкий!  В  наказание  за  твои  выходки  я  унесу
шоколадный торт в кладовую. (Хочет взять торт.)
     ФРЕД. А, если так, раз, два, три!

                             Бабушка исчезает.

     Бабушка, бабушка, где же вы? (Бегает по комнате и ищет ее.) Вот какая у
меня волшебная палочка!.. Ну что же, бабушка  сама  виновата!..  Выпью-ка  я
кофейку с моим тортом (Наливает себе кофе и отламывает  огромный  кусок.)  А
ведь, пожалуй, этого торта надолго не хватит. Надо сделать запасы. (Встает.)
Я хочу, чтобы каждые четверть часа мне приносили сладкое. (Машет  палочкой.)
Раз, два, три!

                               Стук в дверь.

     Войдите.

                               Входит Возчик.

     ВОЗЧИК. Здесь живет господин Фред?
     ФРЕД. Я - Фред. Что вам нужно?
     ВОЗЧИК. По вашему приказанию я привез фургон сластей.
     ФРЕД. А что вы привезли?
     ВОЗЧИК. Вот накладная.
     ФРЕД  (читает). "Господину Фреду, здесь. Отпущено по вашему заказу за Э
40873:
     Пирожных разных.......19 корзин,
     Варенья разного ........ 40 банок,
     Мороженого ванильного, фисташкового, сливочного, ананасного
     и др. сортов по ......... 5 ведер,
     Винограда..........10 ящиков,
     Засахаренных мандаринов (мессинских)...........10 ящиков,
     Битых сливок......... 2 бочки,
     Шоколадных колбас.......10 ящиков,
     Марципановых свинок......10 ящиков,
     Халвы  константинопольской....  50  ящиков,
     Рахат-лукума.........50 ящиков.

     ВОЗЧИК. Куда нести, хозяин?
     ФРЕД. Сюда, сюда! Несите скорее!

                               Возчик уходит.

     Милая палочка! Какие чудеса мы с тобой еще придумаем!

                                  Занавес

Продолжение »»
 

 
Просмотров: 827 |
Всего комментариев: 0
Конструктор сайтов - uCoz
Поиск
Друзья сайта
Статистика